?

Log in

No account? Create an account
walther_v [userpic]

наткнулся случайно на страничку...

Октябрь, 10, 2007 (16:08)
chipper

тек. состояние: на работе.
настроение: chipper

http://www.neformat.net/index.php?s=9124c93d8f98e059fa567bd18d2b7d40&act=ST&f=92&t=16879&st=0
Цитирую:
Пожалуй все читающие знают, как может испортить хорошую книгу плохой перевод и как классный переводчик может "вытянуть" средний текст. Про киношных переводчиков я вообще промолчу (пока).
Но иногда переводчики городят просто нечто непостижимое. Не будем говорить о многострадальных Бэггинсах и Сумкинсах, но есть еще множество "прекраснейших" ляпсусов переводчиков. Тема о них и для них.
Также приветствуются переводческие байки.

и немножко из тамошнего наполнения:

Can You hear me -Ты можешь меня здесь
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?)
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченные люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
- Oh, God! - Вот гад! (из фильма Predator 2)
I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе
Let it be — Давай съедим пчелу
No need to run — Нет, надо бежать
A Tommy Gun - атомный автомат ("Маска")

Еще пара слов про даунов

- Officer down!
- Офицер – даун!
(переговоры по радио в фильме S.W.A.T.)

Comments

Posted by: flash_of_storm (flash_of_storm)
Posted at: Октябрь, 10, 2007 12:53 (UTC)
на уроке английского...

прозвучал такой перевод:

Londoners came back home - Лондоняне шли спиной домой...

И это в школе с углубленным изучением английского языка...

Posted by: magdalena (dorogusha_nn)
Posted at: Октябрь, 11, 2007 06:03 (UTC)

Oh dear - Ах олень.

Оч порадовало!!!!

2 Читать комментарии